© 2007  Copyright by Winfried Huf, South-Tyrol, Italy



Alarich-Grab

Sepolcro d’Alarico

Neues vorläufiges Ortungsergebnis mit Rekonstruktionsanalyse

Nuovo risultato preliminare di localizzazione con analisi di ricostruzione

 

 (deutsch/italiano)

 

First publication: 07.06.07

Updated: 10.06.07

 

 

Inhalt - Contenuto

1. Einleitung – Introduzione

 

2. Kartographische Grundlagen als Übersicht auf die Fundzone

    Base cartografica come prospettiva sull’area di ritrovamento

 

3. Fundbericht (Fundmeldung) – Denuncia di ritrovamento

 

4. Anlagen – Allegati

Anlage I: Geologische und historische Argumente zur vorliegenden Fundregistrierung

Allegato I: Argomenti geologici e storici della presente registrazione di ritrovamento

Anlage II: Geologische Karte mit der schematischen Rekonstruktion einer der möglichen Flussumleitungen samt des potentiellen Bestattungsbereichs Alarichs

Allegato II: Mappa geologica con la ricostruzione schematica di una delle possibili deviazioni e con l’area potenziale della sepoltura d’Alarico

Anlage III: Karte des Fundortbereiches im Zusammenhang mit den Gemeindegrenzen

Allegato III: Mappa del luogo di ritrovamento in associazione con i confini comunali circondanti

 

5. Ergänzungen – Supplementi

5.a.  Zur Ortsnamensforschung der beteiligten und angrenzenden Orten

5.a.  Dalla ricerca dell’origine dei nomi di luoghi partecipanti o limitrofi

5.b.  Zur charakteristischen Formgebung des potenziellen Bestattungsumfeldes

5.b.  Sulla formazione caratteristica dell’area nei dintorni della sepoltura

5.c.  Die Berücksichtigung interdisziplinärer Methoden

5.c.  La considerazione di metodi interdisciplinari

5.d.  Foto

 

 

Weitere Projekte zum selben Territorium:

Altri progetti dello stesso territorio (solo in lingua tedesca). Come prospettiva vedi le mappe:

 

AtlantisAtlantide (mappa)


OdysseeOdissea (mappa)

 

1. Einleitung – Introduzione

Dieses Ortungsprojekt bezieht sich auf Alarich I., bekanntester Westgotenkönig, erstürmte mit den Westgoten Rom, starb wenige Monate darauf Ende 410 n.Chr. bei Cosenza und soll dabei unter mysteriösen Umständen im Busento-Flussbett bestattet worden sein (Jordanes, Gotengeschichte, Kap. 30. 6. Jh.). Aufgrund der angeblich hohen kulturellen Werte, die ihm beigegeben worden sein sollen, gab es seither unzählige Suchunternehmungen und Spekulationen, - das Alarich-Grab blieb aber bislang verschollen...

 

Da die Aufgabe dieser Dokumentation nicht darin bestehen soll, bereits bekannte oder publizierte Details dieses Themas wiederzugeben, sei hierzu auf folgende Links verwiesen:

http://de.wikipedia.org/wiki/Alarich_I.

http://www.ucalgary.ca/~vandersp/Courses/texts/jordgeti.html#XXX

http://www.zdf.de/ZDFde/inhalt/11/0,1872,2087083,00.html

http://www.sempre-italia.de/service/feuilleton/index.php?year=2004&month=3

 

Mit diesem Alarich-Ortungsprojekt soll vielmehr eine weitere Seite in der Alarich-Suche aufgeschlagen werden. Meine ersten Versuche, Alarich über PSI-Fernortung zu lokalisieren, liegen bereits Jahre zurück. Um 2000 konnte ich eine zunehmende Verdichtung von entsprechenden Signalen nördlich von Cosenza ausmachen (Anmerkung: Aufgrund der PSI-Komplexität wurde diese in der Fundanmeldung nicht ausdrücklich berücksichtigt, wie auch andere weiterführende Argumente des letzten Abschnittes: 5. Ergänzungen). Die mir verfügbaren kartographischen Grundlagen jener Zeit waren noch unzureichend, und hätten eine längere Erkundungsreise vor Ort beansprucht. Eine gute geographische... Vorbereitung kann hingegen zu derart ungewissen Unternehmungen und Zielen viel Zeit, Arbeit, Kosten und Risiken einsparen. Google Earth verbesserte diese Situation für jenen Suchbereich nur unwesentlich. 2007 brachte mich dann eine der Internetrecherchen unerwartet auf die Seite vom „Centro Cartografico della Calabria“, da ich zuvor kein derartiges Angebot in Kalabrien vermutete. Es dürfte wohl um eines der besten, kartographischen Onlineangebote Italiens handeln und war Auslöser dieses Projekt gleich um einige Schritte zu erweitern.

 

Ich danke Gerhard Lukert für die anregende Reisebegleitung und Karin Gorter-Simeoni für die Korrektur eines größeren Teils meiner Übersetzungen ins Italienische. Letzteres war notwendig, weil ich nur gelegentlichen Umgang mit dem Italienischen pflege.

 

1.      Introduzione

 

Questo progetto di localizzazione si riferisce ad Alarico I, il più conosciuto re dei visigoti, conquistatore di Roma 410 d.C. e secondo i consegni, sepolto alla fine del stesso anno sotto il fiume Busento (Jordanes, Getica, Cap. 30. VI. secolo). Per oltre informazioni su questo tema storico, vedi nei seguenti siti:

http://it.wikipedia.org/wiki/Alarico_I

http://www.ucalgary.ca/~vandersp/Courses/texts/jordgeti.html#XXX

http://ospitiweb.indire.it/~csrc0004/napolillo/alla_ricerca_del_tesoro_di_alarico.htm

http://www.calabriaonline.com/specialecol/rubriche/tomba_alarico/index.php

 

La base di questa localizzazione si risulta anche da una lunga esperienza interdisciplinare, con serie di sperimenti PSI (metodi parapsicologici, come Remote Viewing, … Per causa di loro complessità questi non sono considerate esplicito nella denuncia di ritrovamento, come anche oltre argomenti avanzati dell’ultima parte: 5. Supplementi). Quelli indicavano la sepoltura d’Alarico a nord di Cosenza vicino il fiume Crati, invece che al Busento com’è stato tramandato.

 

Trovato una volta il sito eccellente del ‘Centro Cartografico della Calabria’ (mi sembra che è uno dei più migliori servici online cartografiche d’Italia, vedi p.e.: http://217.58.108.240/cartografia/webgis/webgis.asp), mi ho deciso di spingere questo progetto su un livello più definitivo e mi ho fatto per Calabria… 

 

2. Kartographische Grundlagen als Übersicht auf die Fundzone

2. Base cartografica come prospettiva sull’area di ritrovamento

Geologische Karte und Luftbild mit tech. Details (Centro Cartografico della Calabria). Gebiet nördlich der Gemeindegrenzen Cosenzas:

Mappa geologica e ortofoto con dettagli tecnici (Centro Cartografico della Calabria). Area dal confine settentrionali di Cosenza verso nord:

 

 

3. Fundbericht (Fundmeldung) – Denuncia di ritrovamento

Ort und Datum der Fundmeldung:                                                 

Gemeinde Rende (Prov. Kalabrien), 30. Mai, Prot.-Nr. 20038

 

Name und Adressen des Finders:

Winfried Huf, Bahnhofstrasse 14, 39040 Auer/Ora (BZ)

 

Fundobjekt:

Bestattungsort Alarichs (Westgotenkönig +410 n. Chr.)

 

Fundort:

5 km nördlich von Cosenzas Altstadt (Busento-Crati-Zusammenfluss), im Gemeindegebiet von Rende: zwischen Silos Stangata, Menna und Crati-Fluß (Zielgebiet: siehe Kreise in beiliegenden Karten)

 

Fundregistrierung:

Vor kurzem fand ich über das Online-Angebot des „Centro Cartografico della Calabria“ das passendste Landschaftsmuster zum potentiellen Bestattungsort Alarichs am Crati-Fluß nördlich von Cosenza, anstatt am dafür überlieferten Busento-Flußlauf (siehe Anlagen).

 

Gestern kam ich dann erstmals selbst vor Ort, um die potentiellen strukturellen Indizien in den Karten mit der realen Situation zu vergleichen.

 

Aus diesen Beobachtungen und weiteren Argumenten (siehe Anlagen) schließe ich, dass in diesem angezeigten Bereich mit überdurchschnittlich hoher Wahrscheinlichkeit König Alarich begraben sein müsste, bis das Gegenteil bewiesen ist, - z.B. anhand elektromagnetischer Voruntersuchungen, die eine Tiefe von ca. 10 Metern erreichen sollten.

 

Um diese letzte Gewissheit möglichst bald herzustellen, ersuche ich um Bewilligung und Durchführung dieses Nachweises mittels geeigneter Messinstrumente (z.B. Georadar) und erkläre mich auch bereit, diese zu unterstützen oder zu organisieren.

 

Dank des Online-Angebotes des „Centro Cartografico della Calabria“ (http://217.58.108.240/cartografia/webgis/webgis.asp) lege ich dazu eine erste, ergänzende Dokumentation bei, die diese Fundregistrierung mit neuen Aspekten unterstützen.

 

Mit freundlichen Grüßen

Winfried Huf

 

Anlagen: 3

        I.      Geologische und historische Argumente zur vorliegenden Fundregistrierung (siehe dazu die folgenden Karten)

     II.      Geologische Karte mit der schematischen Rekonstruktion einer der möglichen Flussumleitungen samt des potentiellen Bestattungsbereichs Alarichs (siehe Kreiseinzeichnungen)

   III.      Karte des Fundortbereiches (Kreise) im Zusammenhang mit den Gemeindegrenzen.

 

Denuncia di ritrovamento

 

Luogo della denuncia di ritrovamento:

Comune di Rende (Prov. di Calabria), 30. maggio 2007, Prot. n. 20038

 

Nome e indirizzo del ritrovatore:

Winfried Huf, Via stazione 14, 39040 Ora/Auer (BZ)

 

Soggetto di ritrovamento:

Sepoltura d’Alarico (re visigotho +410 d. C.)

 

Luogo del ritrovamento:

5 km al nord della città vecchia di Cosenza, nella zona di Rende: tra Silos Stangata, Menna e il fiume Crati (area centrale: vedi circoli nelle cartografie allegati).

 

Registrazione del ritrovamento:

Poco tempo fa trovavo nelle mappe online del ‘Centro Cartografico della Calabria’ il tipo di paesaggio più conveniente per la sepoltura d’Alarico al nord di Cosenza vicino il fiume Crati, invece che al Busento com’è stato tramandato (vedi allegati).

 

Ieri sono venuto per la prima volta in quell’area per paragonare gli indizi strutturali superficiali nella mappa con la situazione reale.

 

Secondo queste osservazioni e oltre argomenti (vedi allegati) devo finire, che in questo luogo indicato c’è il sepolcro d’Alarico con alta probabilità, finche è dimostrato il contrario, per esempio con indagini elettromagnetiche preliminari che dovrebbero arrivare in una profondità di ca. 10 metri.

 

Per raggiungere quest’ultima certezza al più presto possibile, chiedo il permesso e l’esecuzione tale verificazione con strumenti adatti (p.e. georadar) e mi dichiaro anche pronto di assisterla, sussidiarla od organizzarla.

 

Grazie al servizio online del ‘Centro Cartografico della Calabria’ (http://217.58.108.240/cartografia/webgis/webgis.asp) allego una prima documentazione relativa con i nuovi aspetti complementari di questa registrazione di ritrovamento.

 

Distinti saluti

Winfried Huf

 

Allegati: 3

        I.      Argomenti geologici e storici della presente registrazione di ritrovamento (vedi anche cartografie seguenti).

     II.      Mappa geologica con la ricostruzione schematica di una delle possibili deviazioni e con l’area potenziale della sepoltura d’Alarico (vedi circoli).

   III.      Mappa del luogo di ritrovamento (vedi circoli) in associazione con i confini comunali circondanti.

 

4. Anlagen – Allegati

Anlage I: Geologische und historische Argumente zur vorliegenden Fundregistrierung

 

Mit der vorliegenden Fundmeldung zur potentiellen Fundstelle der Alarich-Bestattung nördlich von Cosenza sind vorerst folgende 8 neue, geologisch-historische Aspekte verbunden (siehe dazu auch die beiliegenden Karten):

 

1.      Für ein größeres Flussumleitungsunternehmen – welches bei der Alarich-Bestattung anzunehmen ist – ist der Crati-Fluß nördlich von Cosenza besser geeignet als der dazu überlieferte Busento. Der Crati besitzt hier ein geringeres Gefälle, breitere Umleitungs- und Entwässerungsmöglichkeiten, die für die angezeigte Bestattungsart notwendig gewesen wäre.

2.      Für einen vielgerühmten König wird man sich dafür nicht einen unbedeutenden Nebenfluss (wie hier den Busento), sondern eher den Hauptfluss ausgesucht haben (hier den Crati).

3.      Überlieferte Ortsnamen zu derartigen Grabschatz-Verbergungen (wie hier der Busento-Hinweis) sind zumeist falsch angelegt, um künftige Sucher in die Irre zu führen.

4.      Eine mögliche Analogie: Vielleicht holte sich Alarich in den Sümpfen des Crati nicht nur die tödliche Malaria, sondern auch folgende Idee einer historischen Flussumleitung: Ein Jahrtausend zuvor wurde nämlich die reiche Stadt Sybaris der Magna Graecia ebenso durch die Umleitung des Crati-Flusses zerstört und begraben.

5.      Vor der Nordgrenze Cosenzas bildet der Crati-Bogen mit dem nahen Bergbogen im Osten eine Insel oder ein geschlossenes,  gut kontrollierbares Areal. Solche Zonen vor den Städten wurden früher häufig für spezielle oder obskure Zwecke wie Zweikämpfe, Hinrichtungen und Bestattungen ausgewählt.

6.      In diesem Bereich sind auch alte Umleitungen von Gewässern erkennbar (siehe Anlage II: die Pfeillinien deuten auf (mögliche) alte Fluss- und Bachumleitungen hin), dessen Sinn auf den ersten Blick noch rätselhaft erscheinen.

7.      In dieser Zone zeigen Cratis Flusslauf und sein Umfeld eine Anhäufung zusammenhängender geometrischer Strukturen (siehe Anlage II: eingezeichnete Parallelogramme, Winkel, Bögen und Symmetrien; übersichtshaber nur teilweise berücksichtigt. Die Grundform bildet ein Schiff.), die einmalig ist und rein natürlich nicht entstehen kann. Ein größerer, künstlicher Eingriff in frühgeschichtlicher Zeit ist hier naheliegend, wenn keine anderen Dokumentationen über rezentere Eingriffe vorliegen.

8.      Eine hypothetische Beobachtung: Die Gemeindegrenzen im Norden Cosenzas drängen sich in einer verdächtigen Weise konzentriert ans Fundgebiet heran (siehe Kreise in Anlage III), wobei sie gerade von diesem Bereich durch die Grenzlinie von Rende getrennt werden, indem der Zipfel von Zampano-Lappano abgeschlagen wird, der von Cosenza wird geschmälert und auch der südliche Randteil von San Pietro in Guarano. Es scheint, dieser Ort hatte eine besondere Bedeutung und die Herren von Rende waren bei dieser sonderbaren, verhakten Grenzziehung die informierteren und überlegeneren. Das punktierte Linienschema in der beiliegenden Karte (III) würde den normalen Grenzverlauf darstellen.

 

Allegato I: Argomenti geologici e storici della presente registrazione di ritrovamento

 

Con la presente denuncia di ritrovamento della probabile sepoltura d’Alarico al nord di Cosenza sono connessi in primo luogo i seguenti 8 nuovi aspetti (vedi anche cartografie allegate):

 

1.      Per una deviazione e sepoltura più grande (quale è da supporre sia quella di Alarico) il fiume Crati al nord di Cosenza si presterebbe maggiormente come il fiume tramandato di nome Busento. Lì il Crati avrebbe meno pendenza e maggiori possibilità di deviazione e prosciugamento, le quali sarebbero state necessare per la sepoltura indicata.

2.      Per la sepoltura di un principe non si sceglierebbe un fiume minore (come il Busento), ma piuttosto il fiume principale (Crati).

3.      Toponimi tramandati di nascondigli contenenti valori importanti (come il Busento) per la maggior parte sono falsi, proprio per ingannare i cercatori.

4.      Un’analogia possibile: nelle paludi di Crati Alarico ha trovato probabilmente non solo la malaria mortale, ma anche la seguente idea per una deviazione storica: un millennio prima anche la ricca città di Sybaris nella Magna Grecia veniva distrutta e sepolta a causa della deviazione del fiume Crati.

5.      Davanti al confine settentrionale di Cosenza l’arco formato dal fiume Crati, incontrandosi con l‘arco della montagna vicina, costituisce un’isola o un’area chiusa e ben controllabile. Queste zone fuori città una volta venivano spesso scelte per usanze particolari e oscure come per duelli, supplizi e sepolture.

6.      In questa zona sono riconoscibili vecchie deviazioni d’acqua (vedi allegato II: le linee frecciate indicano [possibili] vecchie deviazioni di fiumi e torrenti), a prima vista con un senso ancora misterioso.

7.      Qui il corso del fiume Crati, con la zona che lo circonda, rappresenta un accumulamento di strutture geometriche coerenti (vedi allegato II: parallelogrammi, angoli, archi e simmetrie segnati, solo parzialmente considerati; la forma fondamentale rappresenta una nave) che è unico e non si può formare esclusivamente in modo naturale. Un intervento artificiale di una certa dimensione nei tempi remoti potrebbe aver dato inizio a queste strutture, se non esistono documentazioni di operazioni più recenti.

8.      Osservazione ipotetica aggiuntiva: i confini comunali al nord di Cosenza presentano un percorso sospetto, concentrandosi sul luogo del ritrovamento (vedi circoli nell’allegato III). Proprio in quest’area i territori limitrofi sono tagliati dal confine di Rende che stacca la punta di Zampano-Lappano, mentre quella di Cosenza si diminuisce e anche un pezzo del bordo di S.P. in Guarano. Sembra che questo posto abbia un’importanza particolare e i signori di Rende erano quelli più informati e dominanti nel tempo in cui fissarono le linee di un confine così bizzarro, addentellato. Lo schema delle linee punteggiate nella mappa allegata (III) rappresenterebbe i confini disegnati in modo regolare.

 

Anlage II: Geologische Karte mit der schematischen Rekonstruktion einer der möglichen Flussumleitungen samt des potentiellen Bestattungsbereichs Alarichs (siehe Kreise)

Allegato II: Mappa geologica con la ricostruzione schematica di una delle possibili deviazioni e con l’area potenziale della sepoltura d’Alarico (vedi circoli)

Anlage III: Karte des Fundortbereiches (Kreise) im Zusammenhang mit den umliegenden Gemeindegrenzen.

Allegato III: Mappa del luogo di ritrovamento (vedi circoli) in associazione con i confini comunali circondanti.

 

 

5. Ergänzungen – Supplementi

5.a. Zur Ortsnamensforschung der beteiligten und angrenzenden Orten (9. Argumentation)

5.a. Dalla ricerca dell’origine dei nomi di luoghi partecipanti o limitrofi (9. Argomentazione)

Hinweise/Riferimenti:

 

Weiße Schriftzeichen kennzeichnen Informationen oder Texte zur Toponymie der angegebenen Quellen.

Lettere bianche ripresentano informazioni o testi toponimie da fonti indicati.

 

Benutzte Quellen für germanische und althochdeutsche Bezüge:

Fonti usati per riferimenti germanici e antico alto-tedeschi:

Köbler, Gerhard

Germanisches Wörterbuch, 2. A. 1982

Althochdeutsches Wörterbuch, 3. A. 1993

 

Die scheinbar außergewöhnliche Situation dieser Gemeinden (siehe Punkt 8 der Argumente) macht es notwendig ihre Namensherkunft und Namensentwicklung näher zu untersuchen. Dazu werden vorerst verfügbare Informationen aus dem Internetbereich herangezogen, die in der Folgezeit durch Einsicht in die entsprechende Spezialliteratur ergänzt werden sollen.

 

La situazione eccezionale di tali comuni (vedi punto 8 degli argomenti) rende necessario esaminare l’origine e lo sviluppo dei loro nomi. Per questo compito sono integrate in primo luogo informazioni di internet che vengono completate successivamente con ulteriori indicazioni di corrispondenti pubblicazioni speciali.

 

Cosenza

Si riferisce al termine consentia con il significato di concordia o di confluenza. Quest'ultimo significato si riferisce al fatto che nel luogo confluiscono due fiumi: il Busento ed il Crati.

(http://www.comuni-italiani.it/078/045)

 

Cosenza bezieht sich auf das lat. consentia mit der Bedeutung für Einigung oder Eintracht und Zusammenfluss. Letztere Bedeutung würde sich auf den Zusammenfluss von Busento und Crati beziehen.

 

Rende

Le supposizioni sulla provenienza del nome sono svariate. Si crede che possa derivare dall'antica città degli Enotri: Arinde. Potrebbe anche riferirsi a svariati cognomi: Renda, Renna, Rende, il greco Arendis o Rendes che potrebbero riferirsi a loro volta al classico dromos che significa "corsa o corso".

(http://www.comuni-italiani.it/078/102)

 

Die Vermutungen über die Herkunft des Ortsnamens sind verschiedenartig. Man glaubt, dass er sich aus der antiken Stadt der Oinotri namens Arinde entwickelt hat. Er könnte sich auch auf verschiedene Zunamen beziehen: Renda, Renna, Rende; auf das griechische Arendis oder Rendes, was sich auf das klassische dromos beziehen könnte und „Rennen oder Rennbahn“ bedeuten würde.

 

Per Rende esistono descrizioni più ampie sui seguenti siti. Vedi per gli argomenti:

http://it.wikipedia.org/wiki/Rende

http://digilander.libero.it/comunedirende/storia.htm

 

Dazu existieren für Rende ausführlichere Beschreibungen der Stadt- und Namensentwicklung in obigen Internetadressen. Die interessante aber auch ziemlich komplexe Namensherleitung macht eine nachfolgende Zusammenfassung mit Gegenpositionen notwendig:

 

Dabei geht man von einer ursprünglichen Stadt der Oinotri (=Volk von Weinbauern) am Flusse Acheronte namens Acheruntia aus, was übersetzt: „die Häuser der Starken am Flusse“ bedeuten soll.

 

Gegenargumente: Dieser Namen könnte jedoch auch vom griech. Unterweltfluss Acheron abgeleitet worden sein. Interessant in diesem Bedeutungszusammenhang ist hingegen der Namen des Hauptflusses Crati der altgriechisch krateo, kratos eindeutiger auf Stärke und Macht hinweist. Es scheint hier eine Bedeutungsverbindung zwischen Unterweltfluss einerseits und Fluss der Starken (Helden?) anderseits vorzuliegen. Crati könnte einst als Unterweltfluss also an der Grenze zur Unterwelt stehend angesehen worden sein, und somit konnten hier auch Bestattungen und andere Unterweltkulte üblich gewesen sein.

 

Confronta: Il nome del fiume Acheronte può anche venire dal nome Acheron che sarebbe il fiume del regno dei morti, invece del significato "le case dei forti presso le acque del fiume". Interessante in questo contesto è il nome del fiume principale Crati che nel greco antico (krateo, kratos) indica forza e potenza. Sembra che qui esista una relazione tra il significato del fiume dell’Averno e quello delle case dei forti (eroi?). Crati poterebbe essere visto come il fiume Acheron al confine del regno dei morti; sepolture e altri culti simili sarebbero stati possibili e usuali in questo luogo.

 

Daraus soll sich dann der Name Aruntia, Arynthia und Arintha entwickelt haben, das vom Historiker und Geograph Hekataios von Milet um 500 v. Chr. besucht und erwähnt wird. 

Ein Mythos erzählt von einer anmutigen, arkadischen Heldenschwester namens Arintha von dem die Stadt den Namen erhalten haben soll.

 

Gegenargumente: Der Namensbezug Aruntia oder Arintha zu Rende ließe sich noch besser aus dem lat. (h)arunda für Schilfrohr herleiten, da Rende einen größeren Teil des westlichen Crati-Randes besitzt, der einst vorwiegend mit Schilf bewachsen war.

Hingegen weist der Namens- und Deutungskomplex von Acheruntia bis Arintha in erster Linie auf die antike Stadtruine Artemisia (http://www.archeopollino.it/Casallini_it.html) 40 km nördlich von Rende hin, die sich auf der einst kürzesten und wichtigsten Verbindungsroute zwischen Sybaris oder ionischer Meerseite und tyrrhenischer Meerseite befunden hat. Da jedoch Rende ab dem frühen Mittelalter eine ähnliche Stellung einnahm, dürfte man sich vermutlich auch gleich jene ältere mythische Stadtgeschichte einverleibt haben, mit der man sich bis heute identifiziert und sie somit vor der Vergessenheit bewahrte. Die Ursprünge des heutigen Rende sind aber eher auf eine frühmittelalterliche Siedlungsgeschichte und Namensdeutung zurückzuführen.

 

Confronta: Il riferimento dei nomi Aruntia o Arintha per Rende può essere maggiormente dedotto dal lat. (h)arunda che significa canna. Rende possiede gran parte della riva occidentale del fiume Crati che una volta era piena di canna.

Il complesso dei nomi tra Acheruntia e Arintha e loro interpretazioni indicano invece in direzione d’Artemisia una rovina di città antica (http://www.archeopollino.it/Casallini_it.html) 40 km a nord di Rende, che si trovava su una delle vie più immediate e importanti tra la parte ionica (Sybaris) e tirrenica. Forse perché Rende dall’antico medioevo in poi assumeva una simile posizione, ha anche integrato la storia mitologica di quella città più vecchia e distrutta nella sua identità e l’ha salvata in questo modo dalla dimenticanza. È più probabile che gli inizi della colonia e del nome attuale di Rende vadano ricercate nell’antico medioevo.

 

Ergänzende Interpretationen: Da diese und die folgenden Siedlungen sich erst seit dem frühen Mittelalter kontinuierlich aufgesiedelt haben, muss überprüft werden, ob auf jene Namensbildungen auch die Sprache der germanischen Völker einen Einfluss ausübten, die in dieser Zeit dominierten (hier Goten, Langobarden, Normannen), bei der auch Alarich begraben wurde. Dazu werden nachfolgend entsprechende germanisch-althochdeutsche Begriffe vergleichend herangezogen. Dabei fällt eine sehr verdächtige germanische Affinität in der Toponomie der nördlich angrenzenden Gemeinden Cosenzas auf:

 

Rende: rendo, renda für Rinde, Kruste

 arendi, arendo für hart, rauh, streng

 randa für Rand

Passende Beobachtung dazu: Die wichtige Grenze entlang des Crati-Randes überkrustet den Fluß und nimmt ihn so gänzlich für Rende in Anspruch (siehe Anlage III). Der Fluss er-hält auch in den vorangegangenen Deutungen zu Rende eine besondere Stellung. Der Bach namens Arente gegenüber von Rende könnte ebenso in Anlehnung an Rende (A-rente) entstanden sein und damit weniger antiken Namenursprungs sein. Germ. Bezeichnungen für Bach, Strom: rita, riton, rennon. Altgriechisch: reethron, reithron

Das Gebiet von Menna ist zwischen Rende und Zumpano geteilt (siehe Anlage II und III). Der nördliche Teil von Menna gehört hier zum potentiellen Fundgebiet. Folgende Bedeutungen zu Menna könnten auf einen alten, vielleicht germanischen Gerichts- und Richtplatz hinweisen, sowie auf Sklavenarbeit (Flussumleitung?):

Menna: men- für hervorstehen (Formhinweis?)

menan für Mond (Formhinweis?)

menna für klein (vielleicht auch im Sinne für mindere, unfreie Menschen, da manna für Mensch steht)

mennari, mennori für Antreiber (u.a. von Sklaven), Verwalter

mennen für mahnen, gerichtlich vorladen, treiben

menne, mennä für Mahnung

menni für Halskette, Halsband (auch Sklavenabzeichen)

penna für Spitze, Rinne

Menna ist zudem ein Namen (Soll aus dem Altgriechischen kommen und bekräftigend/Stärke bedeuten. Eine Nachkontrolle ergab, dass dies aber nur für den Wortlaut: men/menos gilt). Namenspatrone sind Eremiten und Märtyrer aus dem 5./6. Jh., Namenstage: 11. November und 10. Dezember also gegen Jahresende, wie ungefähr die Todes- und Bestattungszeit Alarichs. Der Sankt Menna dieses Bereichs war adeliger Herkunft und lebte gegen Ende der Gotenzeit und zu Anfang der Langobardenzeit im Herzogtum Benvent (+583). Seine Hauptkirche befindet sich in Sant’Agata dei Goti.

http://it.wikipedia.org/wiki/Menna

http://www.santiebeati.it/dettaglio/77250

http://www.santagatadeigoti.net/

 

 

Interpretazioni supplementari: Siccome questo paese e i seguenti si stabilizzarono non prima dell’antico medioevo, è necessario esaminare se i loro nomi prendevano un certo influsso dalla lingua di genti germaniche (qui goti, longobardi, normanni) che dominavano in quel periodo. I seguenti paragoni con termini germanici e antico alto-tedeschi ci indicano senza dubbio una affinità corrispondente e quindi una probabile dominanza superiore in questi posti a nord di Cosenza, dove potrebbe essere seppellito Alarico:

 

Rende: rendo, renda per corteccia, crosta

 arendi, arendo per duro, rude

 randa per bordo, lembo

Osservazione: L’importante confine lungo la riva di Crati si incrosta oltre il fiume e lo prende così completamene in possesso (vedi allegato III). Il fiume tiene o riceve anche nelle interpretazioni precedenti una posizione particolare. Il fiume di nome Arente di fronte a Rende potrebbe essere anche un accostamento a Rende (A-rente) e quindi non d’origine antica. Termini germaniche per fiume e torrente: rita, riton, rennon. Greco antico: reethron, reithron.

L’area di Menna è divisa tra: Rende e Zumpano (vedi allegati II e III). Qui la parte settentrionale di Menna rappresenta il posto del ritrovamento. I seguenti significati di Menna potrebbero indicare un posto vecchio di corte e supplizio germanico, come anche lavori di schiavi (deviazione di fiume?):

Menna: men- per sporgere (riferimento di forma?)

menan per luna (riferimento di forma?)

menna per piccolo (forse anche nel senso di gente minore, perché: manna significa uomo),

mennari, mennori per spingitore (p.e. di schiavi), amministratore

mennen per esortare, citare, spingere

menne, mennä per ammonizione

menni per collana, catenella (anche un segno di schiavi)

penna per solco (d’acqua)

Menna è anche un nome (Dovrebbe derivare dal greco antico, significato: forzuto/forza; ma un controllo indica che vale solo per il termine men/menos). I patroni di nome sono eremiti e martiri del 5./6. secolo. Festa liturgica: 11. novembre e 10 dicembre, verso la fine dell’anno, come circa il tempo della morte e sepoltura d’Alarico. San Menna di questo territorio era d’origine nobile e viveva durante la fine del tempo dei Goti e all’inizio del tempo dei Longobardi nel ducato Benvento (+583). Sua chiesa principale si trova a Sant’Agata dei Goti.

http://it.wikipedia.org/wiki/Menna

http://www.santiebeati.it/dettaglio/77250

http://www.santagatadeigoti.net/

 

 

 

San Pietro in Guarano

Il nome riflette la venerazione per il santo patrono del paese. La specifica si riferisce al primitivo nome del paese che potrebbe derivare dal nome latino di persona Aquarianu o Equarianu con l'aggiunta del suffisso -anus. Un'altra ipotesi ritiene che possa derivare dal latino aequalanus, ossia mezzadro.

(da: http://www.comuni-italiani.it/078/127)

 

Der Name San Pietro steht für die Verehrung des heiligen Patrons des Ortes. Guarano dürfte hingegen auf den älteren Ortsnamen zurückgehen, der sich vermutlich auf den lat. Personennamen Aquarianu oder Equarianu bezieht, mit dem Suffix -anus. Eine andere Hypothese glaubt an eine Ableitung vom lateinischen aequalanus, also Halbpächter.

 

Guarano:

wara, waron hüten, beobachten, acht geben, wahren (z.B. das Grabareal betreffend), dazu verwandt: swaro für Schwur

wardon für bewachen

giwara, giwaro für aufmerksam, energisch, genau, Gewähr, schützen, sorgfältig, sorgsam (Gib Acht!), wissbegierig

Hinweis: Das germ.-deut. W formte sich zum rom.-ital. G oder Gu um. Bekannte Beispiele: warda –> guardia (Wache) –> Garda(see), werra –> guerra (Krieg)

Stangata: stango, stanga für Stange (als Waffe, Zollschranke, Sperre, ...) vielleicht auch für Schilfstangen; stangata (= Stangenhaufen, Gestänge). Die früheren Besitzer namens Stangata haben den Namen dieses Ortes übernommen oder umgekehrt. Leider haben die heutigen Besitzer den Hofnamen auf Stancati (= die Ermüdeten) umgeändert, um den Namen einem gebräuchlichen italienischen Wort anzupassen, womit der ursprünglich historische Bezug ausgelöscht ist. Hier befindet sich eine Kapelle S. Lucia, ebenso (wie Menna) eine Märtyrin aus dem 5./6. Jh. mit Namenstag gegen Ende des Jahres (13. Dezember), wie ungefähr die Todes- und Bestattungszeit Alarichs.

Einzige passende, lateinische Alternative: stagnum für künstliche oder durch Überschwemmung entstandene Gewässer.

 

Guarano:

wara, waron per guardare, vigilare, proteggere (p.e. l’area della sepoltura), congiunto con: swaro per giuramento

wardon per vigilare

giwara, giwaro per (stai) attento, preciso, garanzia, proteggere, stima, coscienzioso

Riferimento: Il germ. e ant. alto-ted. “w” si trasformava nel ital. in “g” o “gu”. Esempi ben noti: warda  –> guardia –> (Lago di) Garda, werra –> guerra

Stangata: stango, stanga per stanga (usata per arma, sbarra, chiusura, ...), forse anche per le stanghe di canna; “stangata” (= mucchio di stanghe). I possessori precedenti hanno preso il nome dal luogo o viceversa. I possessori attuali hanno cambiato il nome del maso in Stancati per adattarlo ad un termine italiano usuale. Così si spegne purtroppo la relazione storica originale, più antica. Qui si trova una cappella S. Lucia anche (come Menna) una martire del 5./6. secolo con festa liturgica verso fine dell’anno (13. dicembre), come circa il tempo della morte e sepoltura d’Alarico.

Unica alternativa latina: stagnum per acque formate artificialmente o da inondazioni.

 

Zumpano

La sua origine non è molto chiara, potrebbe derivare dal cognome calabrese Zumbano o Zumpano.

(da: http://www.comuni-italiani.it/078/155)

 

Der Ursprung ist nicht ganz klar und kommt vermutlich vom kalabresischen Zunamen Zumbano oder Zumpano.

Zumpano: zumpfo für Zipfel, Zapfen, männliches Glied, ...

Zumpano besteht großteils aus dem nördlichen und östlichen Zipfel Cosenzas (siehe Anlage III). Auch das ital. Zampa würde sich vom germ. Stampa (Tierfuß) ableiten lassen. Der hier vermutete kalabresische Zuname könnte ebenso germanischen Ursprungs sein, wie das auch im Falle Stangata zutreffen dürfte, da keine derartigen lateinischen Annäherungen möglich sind.

Zumpano: zumpfo per punta, lembo, lobo, cocca, membro virile, ...

Zumpano occupa gran parte della punta settentrionale e orientale di Cosenza (vedi allegato III). La parola zampa deriverebbe anche dal germanico: stampa (piede d’animale). Il cognome calabrese Zumbano o Zumpano, come interpretato sopra, potrebbe essere anche d’origine germanica, com’è anche nel caso di Stangata, perché tali avvicinamenti al latino qui non sono possibili.

 

Lappano

Deriva dal nome latino di persona Lappa con l'aggiunta del suffisso -anus che indica possesso.

(da: http://www.comuni-italiani.it/078/065)

 

Lappano leitet sich vom lateinischen Personennamen Lappa mit dem Suffix -anus ab, der auf einen Besitz hinweist.

 

Lappano: lappa(n) für Lappen, Zipfel. Dies unterstreicht die zusammenhängende Bedeutung zu Zumpano.

Das lateinische lappa bedeutet Klette.

 

Lappano: lappa(n) per brandello, straccio, lembo, lobo. Questo mostra il significato coerente con Zumpano.

Il latino lappa significa lappola.

 

5.b. Zur charakteristischen Formgebung des potenziellen Bestattungsumfeldes (10. Argumentation)

Archaisch-antike Völker haben aus besonderen Motiven bedeutsame Formen in die Landschaft gesetzt. Die bekanntesten Beispiele sind die Pyramiden. Da die Germanen nicht monumental oder kontrastreich bauten, sondern ihre Formen vielmehr in die Landschaft einpassten, sind etwaige nur schwer auszumachen, insbesondere nach vielen Jahrhunderten natürlicher und künstlicher Einwirkungen. In diesem speziellen Bestattungsfall Alarich könnte man eine versteckte Schiffsform annehmen (siehe Karte und Luftbild am Anfang, Anlage I, Punkt 7 und Anlage II). Die Schiff-Symbolik in Assoziation zum Alarich-Grab:

a.       Alarichs letztes Reisevorhaben nach Afrika wurde von einem Unwetter vor Rhegion (Reggio Calabria) zunichte gemacht, das seine Flotte zerstörte. Das war der Grund für seine Rückkehr nach Cosenza ...

b.      Die archaisch-antike Vorstellung versetzt die letzte Reise in die Unterwelt auf einem Schiff den Unterweltfluss passierend. Der Fluss Crati dürfte hier einst mit dem Unterweltfluss (Acheron) in Verbindung gebracht worden sein, der den Rand der Unterwelt bildete. In den Mythen scheint sich die ursprüngliche Stadt Rende (Acheruntia am Flusse Acheronte) mit diesem Rand (germ. randa für Rand, renda für Rinde, siehe Ortsnamensforschung oben) in Verbindung gestellt haben.

Erwähnenswert könnte z.B. noch eine (Reflex-)Bogenform sein (schematisch nachgezeichnet in Anlage II): Zur Zeit Alarichs war der Reflexbogen eine Wunderwaffe. Der Hunnensturm mit dem Reflexbogen war der Grund der weiteren Westgotenwanderung und damit ihrer Eroberung Roms unter Alarich.

 

5.b. Sulla formazione caratteristica dell’area nei dintorni della sepoltura (10. Argomentazione)

Per motivi particolari i popoli arcaici e antichi inserivano forme caratterizzanti nei loro paesaggi. Le piramidi sono gli esempi più conosciuti. Siccome i germani non costruivano in modo monumentale o contrastante, piuttosto adattavano le forme alla natura e sono difficili da riconoscere, specialmente dopo centinaia d’anni d’influenze naturali e artificiali. In questo caso della sepoltura di Alarico si potrebbe supporre una forma di nave nascosta (vedi mappa e ortofoto all’inizio, allegato I, punto 7 e allegato II). Il simbolismo della nave in associazione al sepolcro d’Alarico:

a.       L’ultimo viaggio d’Alarico per l’Africa è stato interrotto da un temporale a Rhegion (Reggio Calabria) che distruggeva sua flotta. Così era costretto a ritornare per Cosenza...

b.      Nelle immaginazioni arcaiche e antiche trasferisce l’ultimo viaggio nel regno dei morti sulla nave passando il fiume d’Averne. Da un lato il fiume Crati potrebbe essere connesso con quel fiume chiamato Acheron, che rappresentava il bordo d’Averne. Sembra che la città Rende originale (Acheruntia al fiume Acheronte) nel mito si collegava anche con quel bordo (germ. randa per bordo, renda per corteccia, crosta).

Menzionabile sarebbe ancora la forma dell’arco (riflesso), marcato schematicamente nell’allegato II: ai tempi di Alarico l’arco riflesso era un’arma miracolosa. Dopo gli attacchi degli unni con l‘arco riflesso i visigoti migravano e conquistavano Roma sotto Alarico.

 

5.c. Die Berücksichtigung interdisziplinärer Methoden (11. Argumentation)

Die grundlegenden Ortungsergebnisse wurden auch durch interdisziplinäre Methoden (PSI-Fernortung) erzielt. Diese gelten allgemein für: ungenau und zufällig. Diese Situation lässt sich jedoch durch langjährige Erfahrungen und mit mehrfach wiederholten, zielgerichteten Versuchsanordnungen verbessern.

http://de.wikipedia.org/wiki/Parapsychologie

http://de.wikipedia.org/wiki/Remote_Viewing

 

5.c. La considerazione di metodi interdisciplinari (11. Argomentazione)

La base di questa localizzazione si risulta anche da una lunga esperienza interdisciplinare, con serie di esperimenti PSI (metodi parapsicologici, come Remote Viewing, …) La classificazione tale metodi è in genere: non preciso, fortuito. Questa situazione è migliorabile con un’esperienza lunga e con prove multiple per uno scopo.

http://it.wikipedia.org/wiki/Parapsicologia

http://www.fas.org/irp/program/collect/stargate.htm

 

5.d. Foto

 

Diese „Alarich-Wiese” befindet sich heute zwischen Crati-Fluss, Landwirtschaft und Gewerbegebiet (Blickrichtung SW): Die gelbe Ellipse entspricht ungefähr der vermuteten Bestattungszone (siehe Anlage II, kleiner Kreis). Gerade dort befinden sich Haufen von Bauschutt und Aushubmaterial, die vorerst eine Georadar-Untersuchung unmöglich machen. Der Crati-Fluss fließt im grünen Busch- und Baumstreifen dahinter. Der engere Buschstreifen unterhalb der Ellipse entspricht einer alten Umleitung von Gewässern der näheren Berge.

 

 

Questo “Prato Alarico“ si trova oggi tra fiume Crati, agricoltura e zona industriale (veduta verso sud-ovest): La ellissi gialla corrisponde circa la presunta zona della sepoltura (vedi Allegato II, circolo piccolo). Lì esiste uno scarico di macerie, che a primo luogo fa impossibile un’indagine col georadar. Il fiume Crati scorre nella striscia verde di cespugli e alberi. La striscia di cespugli sotto la ellissi corrisponde a una deviazione vecchia d’acque da montagne più vicine.

 

 

        Home: